26 septembre 2006
l'Abydosien est une langue (spécialement incentée
l'Abydosien est une langue (spécialement incentée pour le film et ensuite développée dans la série), qui tient à la fois de l'égyptien ancien (certains mots existent encore en copte, la langue des hiéroglyphes, la plus proche de l'égyptien ancien), du berbère de de l'arabe...Mais l'interaction entre ces langues étant tellement vaste (et la langue abydosienne tellement bien construite!), j'ai cru y reconnaître quelques mots et consonnances d'autres langues ouest-africaines, comme le bambara, et quelques ressemblances avec le teda (dialecte du Tchad)...
Règles générales: le [u] se prononce [ou]....et il faut parler assez rapidement en accentuant beaucoup certaines syllabes...
A'ana t'yob Shaknom | Ton peuple reconnaissant te remet le fruit de son travail | |
Ai' Emain | Levez-vous | |
Ali Ba Karim | Cela ne vous convient pas ? | |
Assar <...> | Ô <…>(éloge de qqn ou de qqch) | |
Bani Dharam Ka ! | Puissance Suprême ! | |
Baniwe | Très bon (Sucré) | |
Ba'Ryu | Rentre te préparer / Rentrer | |
Baya Kak'Na | Soyez les bienvenus | |
Baya'ye So'ke | A l'attaque !! En Avant !! | |
Ben ka ri <…> | Je vais montrer à <…> / Je vais avec <…> | |
Ben Ma Wa | Ils sont descendu / Ils arrivent | |
Biana' Wa | Goutez cela / Mangez | |
BianiYeomuakanan | Ceux qui sont mariés ne font pas ça | |
Bi'bo | Vous voulez | |
Bipu'pawana | Mon fils | |
Bishtensen'Ra 'Naturo | A propos des dieux | |
Bon'iqua | Pourquoi ? | |
Bonni wai'y | tu reviendras quand ? | |
Brad'io | Venez / On y va ! / Allez | |
Cho'ka | Compris ? / OK ? | |
Da'Ta'O | Esclave | |
DedatasoDemiYara <...> | Je veux que vous sachiez ce que <...> m'a dit | |
Di'dak'dida | Vous osez | |
E'heyu | Arrête / Tais-toi | |
En- | Qui vient de / Qui descend de (= successeur, enfant de) | |
Fa | Pas toi ! / Impossible! | |
Fi'nu | Fini, finir | |
Gata | Réagis ! / Au Secours! | |
Ham ? | Pourquoi ? | |
Har An'Donna ? | ça va? / Tu vas bien? / Tu n'as rien ? | |
Hene | Stop! | |
Heten | Seigneur de la Justice | |
Hi'ato | Partons ! / Go ! | |
HimShao | Ils vont attaquer !! | |
Ibu | Manger | |
Ish | Je sais ! | |
InkatuesuenebiInkatue | Je veux que vous m'écoutiez tous | |
Iraa'Be'biu | Est-ce pour moi ? | |
Iraa'Be'Pi | Manger | |
Irshe'ébdul'hi | Que s'est-il passé ici ? | |
IYambayanka | Je suis votre serviteur | |
JokWa | Pour Toujours | |
Ju'iu | Voir / Regardez ! | |
Kegalo | Silence ! | |
KeyShisey | Vous êtes tous des lâches | |
Kha Shi Ma Nelay | Quoi ? Qu'y a t'il ? | |
Ki'banja'swei | Nous devons nous cacher | |
Ki'ru | Arrête ! | |
KliMyuUmBayeMiyu | Nous sommes à votre service et vos fidèles sujets | |
Leaa | Oh mon Dieu / C'est terrible | |
Ma | Vers, A l'intérieur (direction) | |
Mai'ak ak maafi | Je vous attendais depuis longtemps | |
MakreRuMeMunaFras | L'origine de notre peuple | |
MalWuNaNaRey | Le jour de notre victoire | |
Ma'weh | Sois le bienvenu | |
Mastadge | Gros Yack puant et dégoutant made in abydos | |
Mba Kinjpuis | aliment abydosien au goût de poulet | |
Mid'sha | Fais Attention | |
Mi'la tu'tu | Suivez-moi / Tout va bien ? | |
MiYu | Lumière | |
Na'Bey | Arrête ! | |
Na'binim | Qu'est que c'est ? | |
Nadidu'é Una Ayeyu Ayu'Sere'A | Je n'ai pas menti ni parlé avec artifice | |
NaFeNi | C'est horrible / Maladie / C'est dégueulasse !! | |
Nafi | Bien, OK | |
NaFiTiYuYu | Préparez-le / Occupez-vous bien de lui | |
NamaseBawaWeYeo | Nous devons empêcher cela | |
NaMe | Interdit | |
NamietiyayayaPum | C'est un test | |
Na'ney | Au secours ! | |
NateNemeRionak | Que tu ne voulais pas de moi | |
Naturu | Dieu / déesse | |
NaturuAya | Les dieux sont là ! | |
NeNay | Non | |
Nesh'Nor | Qui est là ?? | |
Neyoum Ifar | dieu | |
Niush nio | Regardez tous ! | |
Noa'Tua Natura | Les dieux sont punis | |
Nowé | Ici | |
Ny'A | Approchez tous | |
Piraa Pedote Asaaku Ge'o | Accorde-moi une place dans ton royaume béni | |
Qebeh Sedjmen-ef | Scellée et enfouie [en réalité cette phrase n'est pas abydosienne, mais copte (traduction littérale des hiéroglyphes)] | |
Raebe | Manger | |
Re'i | Feu | |
Re'Sapai | Est-ce à vous ? | |
Rhé'u | Retour en arrière / Reculer | |
Ris'vi he'u | Fermez les portes ! | |
Se'biu | Venez avec nous ! | |
Seb'Kem | Exécution | |
Seekhma | Enfant | |
SeneShao | Chercher | |
Sha'Ali | Baissez vos armes ! | |
Sha Shay Ti Yu | Tempête de sable | |
Shibio Diu | Etranger | |
ShifuRaiRao | Nous avons récupéré vos armes | |
Shim'Rota | Vas-t'en ! / Pars ! | |
Shimulata | Lâcher / Arrêter | |
Shor'Wai'é | Dépêchez-vous ! | |
ShuBaiy | Cachons-nous | |
Simitaï ! | Alerte ! | |
Simu'suye | Toucher / Il m'a touché !! | |
Si'nu | Attendez / Attendre | |
Siplu | Suivez-moi | |
Smata'kan | Pourquoi ris-tu ? | |
Soybe | Regarder | |
Tah-ki-yeer | Apprendre | |
Ta'Ok'Wa | Revenir | |
TaO'pa <…> | <…> est mort | |
Tekfaalit | Sur Abydos, fin d'un cycle de travail de 40 jours | |
Ti'bia | C'est le vôtre / C'est le tien | |
TiMuniaBananianafalir | S'est-il passé quelque chose ? | |
Ti'ss | Salle | |
Ti'u | Oui | |
<…> Tiyi Haruka Khare Na'aran sa | <…> qui recompense au centuple (X 100), récompense la piété et punit l'irrespect | |
Vaey'pey | Boire | |
Vili tao an | La carte des symboles (coordonnées de différentes planètes) | |
YaBieNiaNiaYanLan | Arrêtez la musique !! | |
Ya'isid Ma'Gué | Nous devons partir / nous en aller | |
YaMianan | Nous ne vous offenserons pas / Excusez-nous | |
Yana | Je m' appelle | |
Yana'h Sapuku Shere Yo'o Sede Nunte Yedima Shere Dumu | J'ai été possédé par un démon qui agissait contre ma volonté | |
Ya'Neibi'Aye | Je peux ? / Puis-je avoir ceci ? | |
Yarurabnib | Il n'a pas paru disposé / Pas pour le moment | |
Yas | Maintenant | |
Yasue | Faites Place / Faites honneur | |
YaWaNaRaiNak | Vous avez vu leurs armes ? | |
Yawanaruagalarh | Mon père, on ne peut plus vivre dans l'esclavage | |
YaWanYaWaruNaturu | Venez, accueillez-les, les dieux sont arrivés ! | |
YayaWeMaAte | Je suis honoré de vous rencontrer | |
Yeenedienenosoi | Je ne leur ait pas dit | |
YemYuMaye | Regardez-les bien | |
YemYumayeNaturuti | Regardez vos dieux | |
Ye'se'su | Marié | |
Yeseyedidakninusu | Tu ne leur a pas dit quoi ? | |
YeSheEKadak | Qu'est-ce que tu dessine ? | |
YeTuSheBroYe | Fermez les portes! | |
YimiuAnakumManNeDatao | Nous ne pouvons plus vivre dans l'esclavage | |
YosShereTue | Que s'est-il passé ici ? | |
YponYasue | Allons-nous en tout de suite | |
YudaYetYeBiatyum | Tu nous mène à la catastrophe, mon fils | |
Yura'a Dosade Perendif Manoch'Em Denede Wa'Sem | Le démon est parti et je suis maintenant sans pêché | |
YuiTan | Donne | |
Yussef'ibru <…> ? | Où est <…> ?? | |
YutusaiMoe | Ne te met pas en colère | |
YuWaGaraManutai | À notre victoire | |
YuYu | Regardez | |
Yu'Yu'Rei' | Approchez, n'ayez pas peur |
Publicité
Commentaires